Karlsbad, Germany. Across Systems GmbH has published a new white paper entitled “The Right Translation – A Critical Success Factor in E-Commerce”. In this white paper, the manufacturer of the Across Language Server, a leading software platform for language resources and translation processes, provides valuable information on how online dealers can successfully enter new markets.
Cross-border e-commerce is a booming business. 62 percent of the retailers who were surveyed for the “Pitney Bowes Global Ecommerce Study 2017” indicated that they are involved in this business. Most of those who do not yet have any cross-country business plan to jump on the bandwagon within the next 12 months. However, the entry to new markets is complex. It is not sufficient to merely translate the texts of websites, online shops, and other product documentation into the respective languages. Other cultures and rights must be taken into account as well. The keyword is localization.
“As this is precisely our field of specialization, we have decided to prepare a white paper that summarizes what is needed for successful localization. The document shows the people in charge of websites, online shops, and communications how software and automation can help them to achieve a global brand perception that suits their overall strategy”, says Anja Bergemann, Team Leader Marketing at Across Systems GmbH.
For example, the white paper touches on the meaning of internationality, the challenges in the localization process, and the quality factors to be taken into consideration. This includes the consistent use of product and service designations, keywords, and other terms in all publications, the reuse of previously translated and checked passages, and the adaptation of text lengths to graphical user interfaces.
To request the white paper free of charge, go to https://www.across.net/en/e-commerce/.
Across reader contact:
Tel: +49 7248 925-425
About Across Systems GmbH:
With its smart software solutions, Across Systems assists enterprises and translators worldwide in successfully processing their translation projects. Customers from diverse industries use the Across Language Server and the Across Translator Edition to tackle their daily challenges when localizing technical documentation or marketing texts (e.g. in the field of e-commerce). With its crossMarket online platform, Across Systems offers all players in the localization industry easy access to contacts, projects, and tools.
The activities of Across Systems around the globe are managed by the company headquarters in Karlsbad near Karlsruhe, Germany. To align its solutions with user requirements, the software manufacturer closely collaborates with three advisory boards – the Corporate Advisory Board, the LSP Advisory Board, and the Translators’ Advisory Board – as well as with a dedicated user group.
Use of the Across technology enables the implementation of transparent translation processes with a high degree of automation and maximum information security. Interacting systems can easily be connected with the help of interfaces. This saves time for what matters – the creation of high-quality content in multiple languages.
Further information on Across Systems GmbH is available at https://www.across.net/